Brassières ¦ DIY Bralette

Le printemps est là!


C'est donc le temps des tops légers et dos nus, donc aussi des brassières... Mais celles que l'on trouve dans le commerce sont toutes beaucoup trop au-dessus de mes moyens, donc pourquoi pas les faire moi-même! Donc voilà trois petit tutoriels

Par ailleurs, ma nouvelle idée est de poster un tutoriel par semaine, et éventuellement quelques autres articles sur des créations que j'ai faites auparavant, sans tutoriel, comme ça vous pourrez voir tout ce que vous pourriez faire de vos propres main!. Je vais essayer de tenir!

______________________________________________________


Spring is here!


So it's time for light tops and backless tops, so for bralettes too... But the ones we can find in stores are waaaaay to expensive for me, so I figured I could do my own! So here are three small tutorials

Furthermore, my new idea is to post one tutorial a week, and maybe some other articles about other creations I've made previously, without tutorial, for you to see all that's possible with your own hands! I'm going to try and keep my program!



Essayer régulièrement la brassière en la faisant, pour s'assurer que tout aille avant qu'il ne soit trop tard. Je n'ai pas mis les longueurs pour le tour du torse et les bretelles, car celles-ci peuvent être mesurées directement sur vous.

______________________________________________________

Remember to try the bralette on often enough so that everything fits before it's so late to alterate. I didn't put the length of the straps or torso tour because they can be mesured directly on you.

Dos inspiré Free People ¦ Free People inspired back




L’élastique que j'ai choisi est fait pour les sous-vêtements, donc il est plus doux sur l'intérieur et très extensible. Cependant c'est aussi possible de prendre de l'élastique conventionnel.

______________________________________________________

What you'll need: 
- A bra
- Aproximately 2m of elastic for the shoulder straps (I took elastic made for underwear, so it's softer, but it's also possible to take normal elastic)
- Aproximately 1m of elastic for the tour
- Tread


1. Découdre les bretelles sans couper la dentelle - J'ai choisi de remplacer les bretelles pour qu'elles soient toutes identiques, mais vous pouvez aussi garder les bretelles originales (ou même le dos)
2. Couper le dos en laissant une marge pour coudre le tour
3. Mesurer le tour du torse, couper et coudre endroit contre endroit, sur le bas du bonnet
4. Coudre un élastique sur le haut de la partie coupée, pour créer un triangle, puis coudre avec un zigzag, après avoir essayé pour avoir un bon support
5. Surpiquer le bord

______________________________________________________

1. Unsew the old straps without cutting the lace - I chose to replace all the staps so they look all the same, but you could keep them, or even keep the whole back
2. Cut the back leaving a margin to sew the tour
3. Mesure the tour of your torso, cut and sew right sides together, on the bottom of the cup
4. Sew an elastic on the top of the cutted part, to create a triagle, sew with a zigzag stitch, after having tried it on, for it to fit properly
5. Overstitch


Coudre les bretelles à l'avant et l'arrière, et on a un soutient-gorge à élastique classique. J'ai mis une épingle à nourrice pour marquer l'emplacement où je voulais commencer le dos.

______________________________________________________

Sew the straps on the front and back, and we have a classic bra, with an elastic back. I put a safety pin to mark where I wanted the back detail to start.


L'élastique du haut fait la taille de l'écartement des bretelles en bas (que j'ai fait de 10 cm à partir du milieu). Mesurer ensuite le milieu, puis la longueur de la diagonale. Couper 4 diagonales et un vertical, épingler. Pour rendre cette partie plus facile j'ai scotché les bretelles à un carton. Coudre ensuite les élastiques à chaque croisement, j'ai fait ça à la machine, avec un point zigzag, mais cette partie peut être un peu plus compliquée, et peut être faite à la main. J'ai fini par faire un nœud dans les fils. Et voilà!

______________________________________________________

The top elastic is the size of the width between the two straps on the bottom (which are 10 cm each from the center). Mesure then the mid point and the diagonal length. Cut 4 of the diagonal and one vertical, pin down. I taped the straps on a cartboard to make that part easier. Sew then the staps at each cross, which I did with the machine with a zigzag stich, but it was kite tricky so it's also possible by hand. To make sure everything hold, tie a knot with the threads. Et voilà!



Brassière métallique ¦ Metallic bralette




J'ai décidé d'utiliser un fermoir car le tissu avec lequel j'ai recouvert l'élastique n'était pas très élastique. Cependant suivant le tissu utilisé, ou même juste l'élastique, il suffit que faire un anneau.

______________________________________________________

What you will need:
- A main fabric (aproximately 20 cm)
- A second fabric for the lining (jersey, aproximately 20 cm)
- Aproximately 1m elastic for the straps (7mm)
- Aproximately 1m elastic for the tour (1cm)
- A clasp
- Tread

I used a clasp because the fabric I used to cover the elastic does not stretch very well, but if you're using a stretchy fabric or even just the elastic you can just sew a loop.


1. Découper les pièces selon le patron, Couper les deux pièces à double, le tissu plié endroit contre endroit.
2. Coudre les milieu ensemble. Ici j'ai utilisé une surjeteuse, mais j'ai remarqué après coup que c'est plus discret avec une machine à coudre classique, si le tissus ne nécessite pas d'être arrêté.
3. Effectuer les points 1 et 2 avec la doublure, puis les coudre avec le tissu principal endroit contre endroit, sur les bords.
4. Couper le tissu excédentaire dans la pointe et retourner.

______________________________________________________

1. Cut the pieces according to the pattern. Cut the two pieces double, the fabric must be folded right sides together.
2. Sew the mid seams together. Here I used a surjer but it might be more discreet to use a usual machine if the fabric doesn't need to be stopped.
3. Do point 1 and 2 with the lining, and then sew it with the main fabric right sides together, on the sides.
4. Cut the excess fabric on the top and flip it.


1. Couper la bande pour couvrir l’élastique, d'une largeur du double de l'élastique plus surplus de couture, longueur du tour du torse. Faites attention de le faire assez large, le mien ne l'était pas donc j'ai du changer d'élastique. 
2. Coudre ensuite et retourner, insérer l'élastique avec une épingle à nourrice. L'outil idéal que j'ai trouvé pour retourner mon tube est une paille.
3. Coudre les deux parties du fermoir, et le bas des bonnets pour aider à l'étape suivante.
4. Coudre les bonnets à la bande avec un zigzag (pour garder l'élasticité), et les bretelles. Couper l’excédent de tissu.
Et la brassière est finie!

______________________________________________________

1. Cut the band to cover the elastic, twice the width of the elastic plus seam allowance, and length of the torso. Pay attention to make it wide enough, mine was not so I had to change the elastic I used.
2. Sew it and flip it, insert the elastic with a safety pin. The ideal tool I found to flip the tube arround was a straw.
3. Sew then the two parts of the clasp, and the bottom of the cup to help with the next point.
4. Se the cups to the band with a zigzag stitch (so it stays elastic), and the straps. Cut the excess fabric.
And here it is!



Brassière en dentelle ¦ Lace bralette




Si vous trouvez, prenez idéalement une dentelle un peu plus large afin de pouvoir couper l'entièreté de la pièce du patron dans la dentelle et vous éviter quelques difficultés

______________________________________________________

What you will need:
- Aproximately 2m lace (less if it's elastic)
- Aproximately 1.5m elastic for the straps (7mm)
- Aproximately 1m elastic for the tour (1.8cm)
- A fabric for the lining (jersey, aproximately 20 cm)
- Tread

If you find it, take idealy a wider lace than mine, in which you could cut the whole pattern piece so it's easier to make it work.


1. Monter les bonnets comme les précédents, avec deux bretelles par côté. J'ai rétréci un peu les bonnets à cause des dimensions de ma dentelle, mais ce n'est absolument pas nécessaire.
2. Coudre l'élastique en un anneau, en laissant un peu de marge pour ne pas qu'il ne s’effiloche, selon vos mensurations.
3. Coudre la dentelle comme pour les bonnets (ici encore ma dentelle étant petite le bas n'est pas cousu, mais idéalement faites comme le bonnet)
4. Coudre le bonnet en dentelle sur le bonnet en doublure, sur les bord j'ai fait un point droit en suivant le dessin de la dentelle, et au milieu un zigzag qui pique sur les deux parties.

______________________________________________________

1. Make the cups as the previous bralette, with two straps couming out of each cup. I made the cups a little smaller because of the lace that I had, but that's not necessary.
2. Sew the elastic in a loop according to your dimensions, letting a bit of margin so it doesn't fray.
3. Sew the lace as you did with the cups (here again my lace beeing a bit small the bottom is not sewn, but idealy it should be the exact same thing then before)
4. Sew the lace cup on the lining cup, on the sides with a strait stich, which I made following the lace details, and in the middle with a zigzag stitch, including both sides.


1. Couper une bande de dentelle assez large pour passer vos épaules, ici avec de la dentelle non-élastique j'ai coupé 1m, puis coudre les bords en un anneau, endroit contre endroit.
2. Surpiquer en zigzag pour aplatir la couture.
3. Épingler en 8 points à distance régulière sur l'élastique et la dentelle, puis coudre en tirant sur l'élastique, en zigzag, sur le haut de l'élastique et de la dentelle.
4. Coudre les bonnets et les bretelles sur la bande élastique, sur la couture déjà présente, toujours en zigzag. Couper le tissu en trop.
Et voilà!

______________________________________________________

1. Cut a lace band long enough for your shoulders to pass, here with a non-elastic lace I cut 1m, and then sew the edges in a loop, right sides together.
2. Overstitch to make the seam flat.
3. Pin down the elastic and the lace together on 8 points, equal distances, and then sew on the top of the elastic and lace with a zigzag stitch while stretching the elastic band.
4. Sew the cup and straps on the elastic band, on the existing stitch, with a zigzag. Cut the excess fabric.
Et voilà!



Patron ¦ Pattern



A imprimer sur une page A4, sachant que je suis un plutôt petit bonnet, donc toujours à adapter selon vos mensurations.
Sur chaque pièces, les parties arrondies sont le milieu, les parties droites l'extérieur. La pièce de gauche est l'intérieur de la brassière.

______________________________________________________

To print on an A4 paper, knowing than I am a small cup, so always adapt according to your size.
On each piece the curved part is the mid seam, and the flat side is the exterior. The piece on the left is the interior of the bralette.


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Comment doubler un bomber depuis un patron classique

Blouson gris

Sac à dos inspiré coursier DIY, avec tuto